PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2048
‹ กลับ
มาตังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2048 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๙๓ ↗
‹ ข้อ 2047
ข้อ 2049 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๔๘] ข้าแต่ภิกษุ ถ้ายักษ์ทั้งหลายได้ทำบุตรของดิฉันให้เป็นอย่างนี้ ขอแต่ท่าน ผู้เป็นพรหมจารีเท่านั้น อย่าโกรธบุตรของดิฉันเลย ดิฉันขอถึงเท้าของ ท่านเป็นที่พึ่ง ดิฉันตามมาด้วยความโศกถึงบุตร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja497:17.1
#
ยกฺขา จ เม ปุตฺตมกํสุ เอวํ
✎ ร่าง
“Yakkhā ca me puttamakaṁsu evaṁ,
ja497:17.2
#
ตฺวญฺเญว เม มา กุทฺโธ พฺรหฺมจารี
✎ ร่าง
Tvaññeva me mā kuddho brahmacāri;
ja497:17.3
#
ตุเมฺหว ปาเท สรณํ คตาสฺมิ
✎ ร่าง
Tumheva pāde saraṇaṁ gatāsmi,
ja497:17.4
#
อนฺวาคตา ปุตฺตโสเกน ภิกฺขุ ฯ
✎ ร่าง
Anvāgatā puttasokena bhikkhu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน