‹ กลับ
ศิริมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2089 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๒๔๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๘๙] คนมีปัญญาน้อย ได้รับความสุขแล้ว ย่อมมัวเมา แม้ถูกความทุกข์ กระทบแล้ว ย่อมถึงความหลง อันสุขทุกข์ที่จรมากระทบเข้าแล้ว ย่อม หวั่นไหว ดุจปลาที่ดิ้นรนอยู่ในที่ร้อน ฉะนั้น ข้าพระพุทธเจ้า เห็นข้อความแม้นี้ จึงกราบทูลว่า คนมีปัญญาเท่านั้นประเสริฐ คนโง่ ถึงมียศจะประเสริฐอะไร พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja500:6.1 #
ลทฺธา สุขํ มชฺชติ อปฺปปญฺโญ✎ ร่าง
“Laddhā sukhaṁ majjati appapañño,
ja500:6.2 #
ทุกฺเขน ผุฏฺโฐปิ ปโมหเมติ✎ ร่าง
Dukkhena phuṭṭhopi pamohameti;
ja500:6.3 #
อาคนฺตุนา สุขทุกฺเขน ผุฏฺโฐ✎ ร่าง
Āgantunā dukkhasukhena phuṭṭho,
ja500:6.4 #
ปเวธติ วาริจโรว ฆมฺเม✎ ร่าง
Pavedhati vāricarova ghamme;
ja500:6.5 #
เอตมฺปิ ทิสฺวาน อหํ วทามิ✎ ร่าง
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
ja500:6.6 #
ปญฺโญว เสยฺโย น ยสสฺสิ พาโล ฯ✎ ร่าง
Paññova seyyo na yasassi bālo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน