‹ กลับ
ศิริมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2098 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๒๔๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๙๘] ช้าง ม้า โค แก้วมณี กุณฑล และนางนารีทั้งหลายผู้เกิดในตระกูล ที่มั่งคั่ง สิ่งทั้งปวงนั้นย่อมเป็นเครื่องอุปโภคของคนที่มั่งคั่ง คนทั้งหลาย ผู้ไม่มั่งคั่ง ก็ย่อมเป็นเครื่องอุปโภคของคนที่มั่งคั่ง ข้าพระพุทธเจ้า เห็นข้อความแม้นี้ จึงกราบทูลว่า คนมีปัญญาเป็นคนเลวทราม คนมีศิริ เท่านั้นเป็นคนประเสริฐ พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja500:16.1 #
หตฺถิควสฺสา มณิกุณฺฑลา จ นาร✎ ร่าง
“Hatthī gavassā maṇikuṇḍalā ca,
ja500:16.2 #
ิโย ๑- จ อิทฺเธสุ กุเลสุ ชาตา✎ ร่าง
Thiyo ca iddhesu kulesu jātā;
ja500:16.3 #
สพฺพาว ตา อุปโภคา ภวนฺติ✎ ร่าง
Sabbāva tā upabhogā bhavanti,
ja500:16.4 #
อิทฺธสฺส โปสสฺส อนิทฺธิมนฺโต✎ ร่าง
Iddhassa posassa aniddhimanto;
ja500:16.5 #
เอตมฺปิ ทิสฺวาน อหํ วทามิ✎ ร่าง
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
ja500:16.6 #
ปญฺโญ นิหีโน สิริมาว เสยฺโย ฯ✎ ร่าง
Pañño nihīno sirīmāva seyyo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน