‹ กลับ
วาโลทกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 216 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖] (พระโพธิสัตว์กราบทูลว่า) ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งชน สัตว์ผู้มี ชาติอันเลวทราม ดื่มกินน้ำมีรสน้อย อันรสนั้นถูกต้องแล้ว ย่อมเมา ส่วนสัตว์ผู้มีปกติทำธุระให้สำเร็จได้ เกิดในตระกูลสูง ดื่มกินรสอันเลิศ แล้ว ก็ไม่เมา.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja183:2.1 #
อปฺปมฺปิวิตฺวาน นิหีนชจฺโจ✎ ร่าง
“Appaṁ pivitvāna nihīnajacco,
ja183:2.2 #
โส มชฺชตี เตน ชนินฺท ผุฏฺโฐ✎ ร่าง
So majjatī tena janinda puṭṭho;
ja183:2.3 #
โธรยฺหสีลี จ กุลมฺหิ ชาโต✎ ร่าง
Dhorayhasīlī ca kulamhi jāto,
ja183:2.4 #
น มชฺชตี อคฺครสํ ปิวิตฺวาติ ฯ✎ ร่าง
Na majjatī aggarasaṁ pivitvā”ti.
ja183:3.1 #
วาโลทกชาตกํ ตติยํ ฯ✎ ร่าง
Vālodakajātakaṁ tatiyaṁ.
ja184:0.1 #
Jātaka
ja184:0.2 #
Dukanipāta
ja184:0.3 #
Asadisavagga
ja184:0.4 #
คิริทตฺตชาตกํ✎ ร่าง
4. Giridattajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน