PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2163
‹ กลับ
ภัลลาติยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2163 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๕๓๔ ↗
‹ ข้อ 2162
ข้อ 2164 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๖๓] หม่อมฉันมีใจเลื่อมใส ตั้งใจฟังธรรมเทศนาของพระองค์ที่พระองค์ทรง แสดงประกอบไปด้วยเหตุต่างๆ ประกอบไปด้วยประโยชน์ พระองค์ ทรงเปล่งพระสุรเสียงอันไพเราะ ดับความกระวนกระวายใจของหม่อม ฉันได้ ข้าแต่พระสมณเจ้า ผู้ทรงนำความสุขมาให้หม่อมฉัน ขอ พระองค์จงมีพระชนม์ชีพยืนนานเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja504:25.1
#
วิวิธ ๔- อธิมนา สุโณมหํ
✎ ร่าง
“Vividhaṁ adhimanā suṇomahaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.443
ja504:25.2
#
วจนปถํ วต อตฺถสญฺหิตํ
✎ ร่าง
Vacanapathaṁ tava atthasaṁhitaṁ;
ja504:25.3
#
มุญฺจํ ๕- คิรํ นุทเสว เม ทรํ
✎ ร่าง
Muñcaṁ giraṁ nudaseva me daraṁ,
ja504:25.4
#
สมณ สุขาวห ชีว เม จิรนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Samaṇa sukhāvaha jīva me ciran”ti.
ja504:26.1
#
ภลฺลาติยชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Bhallātiyajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja505:0.1
#
—
Jātaka
ja505:0.2
#
—
Vīsatinipāta
ja505:0.3
#
—
Mātaṅgavagga
ja505:0.4
#
โสมนสฺสชาตกํ
✎ ร่าง
9. Somanassajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน