เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖๖] พวกนายประตู พนักงานตำรวจดาบ และนายเพชฌฆาตทั้งหลาย จง
ไปตามวิธีของตนๆ จงไปยังภายในพระราชฐาน ฆ่าเจ้าโสมนัสสกุมาร
เสีย แล้วตัดเอาศีรษะมา. ทูตทั้งหลายที่พระราชาสั่งไปได้กราบทูลพระ
กุมารว่า ข้าแต่พระขัตติโยรส พระองค์ถูกพระอิศราชบิดาทรงตัดขาดแล้ว
พระองค์ต้องโทษถึงประหารชีวิต พระเจ้าข้า.
พระราชโอรสนั้นทรงกรรแสงอยู่ ประนมนิ้วทั้งสิบขึ้นอ้อนวอนว่า แม้เรา
อยากจะขอเฝ้าพระราชบิดา ผู้เป็นจอมประชาราษฎร์ ขอท่านทั้งหลาย
จงนำเราผู้ยังมีชีวิตไปเฝ้าพระราชบิดาเถิด.
ทูตทั้งหลายได้ฟังพระดำรัสของพระราชกุมารแล้ว ได้พาพระราชโอรส
ไปเฝ้าพระราชา.
ฝ่ายพระโอรส ครั้นเห็นพระราชบิดาจึงกราบทูลไปแต่ไกลว่า ข้าแต่พระ-
ราชบิดา ผู้เป็นจอมประชาราชษฎร์ พวกนายประตู พนักงานตำรวจดาบ
และเพชฌฆาตทั้งหลาย พากันมาเพื่อจะฆ่าเกล้ากระหม่อมเสีย เกล้า
กระหม่อมขอกราบทูลถาม ขอได้ทรงพระกรุณาโปรดบอกเนื้อความนั้น
แก่เกล้ากระหม่อม วันนี้ เกล้ากระหม่อมมีความผิดในเรื่องนี้เป็น
ประการใดหรือ พระเจ้าข้า?
อายนฺตุ โทวาริกา ขคฺคพนฺธา✎ ร่าง
“Āyantu dovārikā khaggabandhā,
กาสาวิยา ยนฺตุ อนฺเตปุรนฺตํ✎ ร่าง
Kāsāviyā yantu antepurantaṁ;
หนฺตฺวาน ตํ โสมนสฺสํ กุมารํ✎ ร่าง
Hantvāna taṁ somanassaṁ kumāraṁ,
เฉตฺวาน สีสํ วรมาหรนฺตุ ฯ✎ ร่าง
Chetvāna sīsaṁ varamāharantu”.
เปสิตา ราชิโน ทูตา✎ ร่าง
“Pesitā rājino dūtā,
กุมารํ เอตทพฺรวุํ✎ ร่าง
kumāraṁ etadabravuṁ;
อิสฺสเรน วิติณฺโณสิ✎ ร่าง
Issarena vitiṇṇosi,
วธํ ปตฺโตสิ ขตฺติย ฯ✎ ร่าง
vadhaṁ pattosi khattiya”.
ส ราชปุตฺโต ปริเทวยนฺโต✎ ร่าง
“Sa rājaputto paridevayanto,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.444
ทสงฺคุลึ อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวา✎ ร่าง
Dasaṅguliṁ añjaliṁ paggahetvā;
อหํปิ อิจฺฉามิ ชนินฺท ทฏฺฐุํ✎ ร่าง
Ahampi icchāmi janinda daṭṭhuṁ,
ชีวํ มํ เนตฺวา ๑- ปฏิทสฺสเยถ ฯ✎ ร่าง
Jīvaṁ maṁ netvā paṭidassayetha”.
ตสฺส ตํ วจนํ สุตฺวา✎ ร่าง
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.50
รญฺโญ ปุตฺตํ อทสฺสยุํ✎ ร่าง
rañño puttaṁ adassayuṁ;
ปุตฺโต จ ปิตรํ ทิสฺวา✎ ร่าง
Putto ca pitaraṁ disvā,
ทูรโตวชฺฌภาสถ ฯ✎ ร่าง
dūratovajjhabhāsatha.
อาคจฺฉุํ โทวาริกา ขคฺคพนฺธา✎ ร่าง
“Āgacchuṁ dovārikā khaggabandhā,
กาสาวิยา หนฺตุํ มมํ ชนินฺท✎ ร่าง
Kāsāviyā hantu mamaṁ janinda;
อกฺขาหิ เม ปุจฺฉิโต เอตมตฺถํ✎ ร่าง
Akkhāhi me pucchito etamatthaṁ,
อปราโธ โกนีธ มมชฺช อตฺถิ ฯ✎ ร่าง
Aparādho ko nidha mamajja atthi”.