‹ กลับ
โสมนัสสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2169 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๖๑๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖๙] ดูกรเจ้าโสมนัสสกุมาร เรื่องนี้เจ้าพูดจริง ดาบสผู้นี้มีสิ่งของเก็บไว้ หลายอย่าง ดาบสผู้นี้เป็นผู้ไม่ประมาท เก็บรักษาสิ่งของเหล่านั้นไว้ เพราะฉะนั้น ดาบสผู้นี้จึงชื่อว่า พราหมณคฤหบดี.
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ja505:10.1 #
สจฺจํ โข เอตํ วทสิ กุมาร✎ ร่าง
“Saccaṁ kho etaṁ vadasi kumāra,
อ้างอิงPTS 4.449 · สยามรัฐ 27.445
ja505:10.2 #
ปริคฺคหา วิวิธา สนฺติมสฺส✎ ร่าง
Pariggahā vividhā santimassa;
ja505:10.3 #
เต รกฺขติ โคปยตปฺปมตฺโต✎ ร่าง
Te rakkhati gopayatappamatto,
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน