PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 218
‹ กลับ
คิริทัตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 218 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๓๔ ↗
‹ ข้อ 217
ข้อ 219 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๘] ถ้าบุรุษผู้บริบูรณ์ด้วยอาการอันงดงาม สมควรแก่ม้านั้น ตบแต่งร่าง กายงดงาม จับจูงม้านั้นที่บังเหียนพาเวียนไปรอบๆ สนามม้าไซร้ ไม่ช้า เท่าไร ม้านี้ก็จะละความเป็นกระจอกเสีย ศึกษาเอาอย่างบุรุษนั้นเทียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja184:2.1
#
สเจ จ ตนุโช โปโส
✎ ร่าง
Sace ca tanujo poso,
อ้างอิง
PTS 2.99 · สยามรัฐ 27.66
ja184:2.2
#
สิงฺคาราการกปฺปิโต
✎ ร่าง
sikharākārakappito;
ja184:2.3
#
อานเน ตํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Ānane naṁ gahetvāna,
ja184:2.4
#
มณฺฑเล ปริวตฺตเย
✎ ร่าง
maṇḍale parivattaye;
ja184:2.5
#
ขิปฺปเมว ปหนฺตฺวาน
✎ ร่าง
Khippameva pahantvāna,
ja184:2.6
#
ตสฺเสวานุวิธิยฺยตีติ ฯ
✎ ร่าง
tassevānuvidhiyyatī”ti.
ja184:3.1
#
คิริทตฺตชาตกํ จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Giridattajātakaṁ catutthaṁ.
ja185:0.1
#
—
Jātaka
ja185:0.2
#
—
Dukanipāta
ja185:0.3
#
—
Asadisavagga
ja185:0.4
#
อนภิรติชาตกํ
✎ ร่าง
5. Anabhiratijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน