‹ กลับ
จัมเปยยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2194 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๗๐๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๙๔] ท่านเป็นผู้มีพิษร้ายแรงยิ่ง มีเดชมาก ทั้งโกรธง่าย ท่านหลุดพ้นจากที่ คุมขังไปได้ก็เพราะเหตุแห่งเรา ท่านควรจะรู้คุณที่เราทำให้แก่ท่าน.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja506:19.1 #
ตุเมฺห โขตฺถ โฆรวิสา อุฬารา✎ ร่าง
Tumhe khottha ghoravisā uḷārā,
ja506:19.2 #
มหาเตชา ขิปฺปโกปี จ โหถ✎ ร่าง
Mahātejā khippakopī ca hotha;
ja506:19.3 #
มม การณา พนฺธนสฺมา ปมุตฺโต✎ ร่าง
Maṅkāraṇā bandhanasmā pamutto,
ja506:19.4 #
อรหสิ โน ชานิตเว ๒- กตานิ ฯ✎ ร่าง
Arahasi no jānituye katāni”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน