PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2251
‹ กลับ
หัตถิปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2251 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๘๗ ↗
‹ ข้อ 2250
ข้อ 2252 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๕๑] ข้าแต่พระเจ้าเอสุการี ประโยชน์ของข้าพระองค์ ย่อมพินาศไปเสียแล้ว เหมือนบุรุษเลี้ยงโคไม่เห็นโคที่หายไปในป่า ฉะนั้น ข้าแต่พระราชา ข้าพระองค์ได้เห็นทางแห่งบรรพชิตทั้งหลาย แล้วไฉนจะไม่แสวงหาการ บรรพชาเล่า?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja509:11.1
#
ควํว นฏฺฐํ ปุริโส ยถา วเน
✎ ร่าง
“Gavaṁva naṭṭhaṁ puriso yathā vane,
อ้างอิง
PTS 4.481
ja509:11.2
#
อเนฺวสติ ราช อปสฺสมาโน
✎ ร่าง
Anvesatī rāja apassamāno;
ja509:11.3
#
เอวํ นฏฺโฐ เอสุการิ มมตฺโถ
✎ ร่าง
Evaṁ naṭṭho esukārī mamattho,
ja509:11.4
#
โสหํ กถํ น คเวเสยฺยํ ราช ฯ
✎ ร่าง
Sohaṁ kathaṁ na gaveseyyaṁ rāja.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน