‹ กลับ
หัตถิปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2253 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๘๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๕๓] ข้าพระองค์ได้เห็นหญิงสาวคนหนึ่ง รูปร่างงามพอประมาณ มีดวงเนตร เหมือนดอกการเกต มัจจุราชมาฉุดคร่าพาหญิงสาวคนนั้นซึ่งกำลังตั้งอยู่ ในปฐมวัย ยังไม่ทันได้บริโภคสมบัติไป. อนึ่ง ชายหนุ่มมีทรวดทรง งาม มีใบหน้าผ่องใส น่าดูน่าชม มีวรรณะเรืองรองดังทองคำ มีหนวด เคราละเอียดอ่อนดังเกสรดอกคำฝอย แม้ชายหนุ่มเห็นปานนี้ก็ย่อมไปสู่ อำนาจแห่งมฤตยู ขอเดชะ ข้าพระองค์จะละกามและเรือนเสียแล้ว จักบวช ขอได้โปรดทรงพระกรุณาอนุญาตข้าพระองค์เถิด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja509:13.1 #
ปสฺสามิ โวหํ ทหรึ กุมารึ✎ ร่าง
“Passāmi vohaṁ daharaṁ kumāriṁ,
อ้างอิงPTS 4.482
ja509:13.2 #
มตฺตูปมํ เกตกปุปฺผเนตฺตํ✎ ร่าง
Mattūpamaṁ ketakapupphanettaṁ;
ja509:13.3 #
อภุตฺวา ๑- โภเค ปฐเม วยสฺมึ✎ ร่าง
Abhuttabhoge paṭhame vayasmiṁ,
ja509:13.4 #
อาทาย มจฺจุ วชเต กุมารึ ฯ✎ ร่าง
Ādāya maccu vajate kumāriṁ.
ja509:14.1 #
ยุวา สุชาโต สุมุโข สุทสฺสโน✎ ร่าง
Yuvā sujāto sumukho sudassano,
ja509:14.2 #
สาโม กุสุมฺภปริกิณฺณมสฺสุ✎ ร่าง
Sāmo kusumbhaparikiṇṇamassu;
ja509:14.3 #
หิตฺวาน กาเม ปฏิคจฺฉ ๒- เคหํ✎ ร่าง
Hitvāna kāme paṭikacca gehaṁ,
ja509:14.4 #
อนุชาน มํ ปพฺพชิสฺสามิ เทว ฯ✎ ร่าง
Anujāna maṁ pabbajissāmi deva”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน