PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2254
‹ กลับ
หัตถิปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2254 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๘๗ ↗
‹ ข้อ 2253
ข้อ 2255 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๕๔] ดูกรแม่วาเสฏฐี ต้นไม้จะได้นามโวหารว่า ต้นไม้ได้ ก็เพราะมีกิ่งและ ใบ ชาวโลกเขาเรียกต้นไม้ที่ไม่มีกิ่งและใบว่า เป็นตอไม้ วันนี้ เราผู้มี บุตรละทิ้งไปเสียแล้ว เวลานี้ เราสมควรจะบวชเที่ยวภิกขาจารไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja509:15.1
#
สาขาหิ รุกฺโข ลภเต สมญฺญํ
✎ ร่าง
“Sākhāhi rukkho labhate samaññaṁ,
อ้างอิง
PTS 4.483 · สยามรัฐ 27.467
ja509:15.2
#
ปหีนสาขํ ปน ขาณุมาหุ
✎ ร่าง
Pahīnasākhaṁ pana khāṇumāhu;
ja509:15.3
#
ปหีนปุตฺตสฺส มมชฺช โภติ
✎ ร่าง
Pahīnaputtassa mamajja bhoti,
ja509:15.4
#
วาเสฏฺฐิ ภิกฺขาจริยาย กาโล ฯ
✎ ร่าง
Vāseṭṭhi bhikkhācariyāya kālo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน