‹ กลับ
หัตถิปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2259 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๘๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๕๙] ก็พระราชาผู้กล้าหาญ ประเสริฐที่สุดกว่านรชน ทรงพอพระทัยใน บรรพชาเพศ ละรัฐสีมาไปแล้ว ขอพระนางเจ้าโปรดเป็นพระราชาแห่ง ข้าพระพุทธเจ้าทั้งหลายเถิด พระนางเจ้า อันข้าพระพุทธเจ้าทั้งหลาย คุ้มครองแล้ว โปรดเสวยราชสมบัติเหมือนพระราชาเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja509:21.1 #
ราชา จ ปพฺพชฺชมโรจยิตฺถ✎ ร่าง
“Rājā ca pabbajjamarocayittha,
อ้างอิงPTS 4.487 · ฉัฏฐสังคายนา 68.262
ja509:21.2 #
รฏฺฐํ ปหาย นรวีรเสฏฺโฐ✎ ร่าง
Raṭṭhaṁ pahāya naravīraseṭṭho;
ja509:21.3 #
ตุวํปิ โน โหหิ ยเถว ราชา✎ ร่าง
Tuvampi no hohi yatheva rājā,
ja509:21.4 #
อเมฺหหิ คุตฺตา อนุสาส รชฺชํ ฯ✎ ร่าง
Amhehi guttā anusāsa rajjaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน