‹ กลับ
อโยฆรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2269 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๐๖๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๖๙] แท้จริง ชีวิตของสัตว์ทั้งมวล ทั้งเป็นสตรีและบุรุษในโลกนี้ เป็นของ หวั่นไหว เหมือนแผ่นผ้าของนักเลงสุรา และต้นไม้เกิดใกล้ฝั่ง เป็นของ หวั่นไหว ไม่ยั่งยืนฉะนั้น เพราะเหตุนั้น ข้าพระพุทธเจ้าจึงคิดว่า จะบวช ประพฤติธรรม.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja510:9.1 #
สพฺเพสเมวํ หิ นรีนรานํ✎ ร่าง
Sabbesa mevaṁ hi narāna nārinaṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.84
ja510:9.2 #
จลาจลํ ปาณภุโนธ ชีวิตํ✎ ร่าง
Calācalaṁ pāṇabhunodha jīvitaṁ;
ja510:9.3 #
ปโฏว ธุตฺตสฺส ทุโมว กูลโช✎ ร่าง
Paṭova dhuttassa dumova kūlajo,
ja510:9.4 #
ตมฺเม มตี โหติ จรามิ ธมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Taṁ me matī hoti carāmi dhammaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน