PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2272
‹ กลับ
อโยฆรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2272 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๐๖๗ ↗
‹ ข้อ 2271
ข้อ 2273 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๗๒] ยักษ์ก็ดี ปีศาจก็ดี หรือเปรตก็ดี โกรธเคืองแล้วย่อมเข้าสิงมนุษย์ได้ แต่ไม่สามารถจะเข้าสิงมัจจุราชได้ เพราะเหตุนั้น ข้าพระพุทธเจ้าจึงคิด ว่า จะบวชประพฤติธรรม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja510:12.1
#
ยกฺขา ปิสาจา อถวาปิ เปตา
✎ ร่าง
Yakkhā pisācā athavāpi petā,
ja510:12.2
#
กุปฺปิตา ๑- เต อสฺสสนฺติ มนุสฺเส
✎ ร่าง
Kupitā te assasanti manusse;
ja510:12.3
#
น มจฺจุโน อสฺสสิตุมุสฺสหนฺติ
✎ ร่าง
Na maccuno assasitussahanti,
ja510:12.4
#
ตมฺเม มตี โหติ จรามิ ธมฺมํ ฯ
✎ ร่าง
Taṁ me matī hoti carāmi dhammaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน