PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 230
‹ กลับ
สีลานิสังสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 230 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๘๕ ↗
‹ ข้อ 229
ข้อ 231 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๐] บุคคลพึงสมาคมกับสัตบุรุษทั้งหลายเถิด พึงทำความสนิทสนมกับ สัตบุรุษทั้งหลายเถิด ด้วยว่าช่างกัลบกถึงความสวัสดีได้ ก็เพราะการ อยู่ร่วมกับสัตบุรุษทั้งหลาย. ๑. อสทิสชาดก ๒. สังคามาวจรชาดก ๓. วาโลทกชาดก ๔. คิริทัตตชาดก ๕. อนภิรติชาดก ๖. ทธิวาหนชาดก ๗. จตุมัฏฐชาดก ๘. สีหโกตถุกชาดก ๙. สีหจัมมชาดก ๑๐. สีลานิสังสชาดก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
ja190:2.1
#
สพฺภิเรว สมาเสถ
✎ ร่าง
Sabbhireva samāsetha,
ja190:2.2
#
สพฺภิ กุพฺเพถ สนฺถวํ
✎ ร่าง
sabbhi kubbetha santhavaṁ;
ja190:2.3
#
สตํ หิ สนฺนิวาเสน
✎ ร่าง
Satañhi sannivāsena,
ja190:2.4
#
โสตฺถึ คจฺฉติ นฺหาปิโตติ ฯ
✎ ร่าง
sotthiṁ gacchati nhāpito”ti.
ja190:3.1
#
สีลานิสํสชาตกํ ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Sīlānisaṁsajātakaṁ dasamaṁ.
ja190:3.2
#
อสทิสวคฺโค จตุตฺโถ ฯ
✎ ร่าง
Asadisavaggo catuttho.
ja190:4.1
#
ตสฺสุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja190:5.1
#
ธนุคฺคห กุญฺชร อปฺปรโส
✎ ร่าง
Dhanuggaha kuñjara apparaso,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.69
ja190:5.2
#
คิริทตฺต มนาวิลจิตฺตวรํ
✎ ร่าง
Giridattamanāvilacittavaraṁ;
ja190:5.3
#
ทธิวาหน ชมฺพุก สีหนโข
✎ ร่าง
Dadhivāhana jambūka sīhanakho,
ja190:5.4
#
หริตยว นาควเรน ทส ฯ
✎ ร่าง
Haritayava nāgavarena dasāti.
ja191:0.1
#
—
Jātaka
ja191:0.2
#
—
Dukanipāta
ja191:0.3
#
รุหกวคฺโค
✎ ร่าง
Ruhakavagga
ja191:0.4
#
รุหกชาตกํ
✎ ร่าง
1. Ruhakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน