PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2356
‹ กลับ
สัมภวชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2356 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๕๒๕ ↗
‹ ข้อ 2355
ข้อ 2357 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๕๖] พระเจ้าโกรัพยราชผู้เรืองพระยศ ทรงส่งเราให้เป็นทูตมา พระเจ้ายุธิฏฐิละ ได้ตรัสถามอรรถและธรรม ได้ตรัสแล้วดังกล่าวมา ท่านอาจารย์วิธูร ข้าพเจ้าถามท่านแล้ว ขอได้กรุณาบอกอรรถและธรรมนั้นด้วย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja515:8.1
#
รญฺโญหํ ปหิโต ทูโต
✎ ร่าง
“Raññohaṁ pahito dūto,
ja515:8.2
#
โกรพฺยสฺส ยสสฺสิโน
✎ ร่าง
korabyassa yasassino;
ja515:8.3
#
อตฺถํ ธมฺมญฺจ ปุจฺเฉสิ
✎ ร่าง
‘Atthaṁ dhammañca pucchesi’,
ja515:8.4
#
อิจฺจพฺรวิ ยุธิฏฺฐิโล
✎ ร่าง
iccabravi yudhiṭṭhilo;
ja515:8.5
#
ตํ ตฺวํ อตฺถญฺจ ธมฺมญฺจ
✎ ร่าง
Taṁ tvaṁ atthañca dhammañca,
ja515:8.6
#
วิธุรกฺขาหิ ปุจฺฉิโต ฯ
✎ ร่าง
vidhurakkhāhi pucchito”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน