PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2384
‹ กลับ
ทกรักขสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2384 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๗๐๓ ↗
‹ ข้อ 2383
ข้อ 2385 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๘๔] พระองค์เป็นผู้อันอำมาตย์แวดล้อม ทรงครอบครองพสุนธรมหิดล มี สมุทรเป็นขอบเขตดุจกุณฑลแห่งสาคร พระองค์มีมหารัฐซึ่งมีสมุทรทั้ง ๔ เป็นขอบเขต ทรงชนะสงครามเสร็จแล้ว มีพระกำลังมาก เป็นเอกราช ในปฐพี มีพระอิสริยยศ ถึงความไพบูลย์ พระสนมนารีจากชนบทต่างๆ ๑๖,๐๐๐ นาง สวมใส่กุณฑลแก้วมณี งามดังเทพกัญญา ดูกรขัตติยราช นักปราชญ์ทั้งหลายกล่าวชีวิตอันสมบูรณ์ด้วยองค์ทั้งปวง อันสำเร็จด้วย สิ่งที่น่าใคร่ทุกอย่าง อันยืนนานอย่างนี้ ของชนทั้งหลายผู้ถึงความสุขว่า เป็นที่รัก เมื่อเป็นเช่นนี้ พระองค์ตามรักษามโหสถบัณฑิตยอมทรงสละ พระชนมชีพซึ่งแสนยากจะพึงสละได้ ด้วยเหตุหรือว่ากรณีอะไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja517:24.1
#
สสมุทฺทปริยายํ
✎ ร่าง
“Sasamuddapariyāyaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.284
ja517:24.2
#
มหึ สาครกุณฺฑลํ
✎ ร่าง
mahiṁ sāgarakuṇḍalaṁ;
ja517:24.3
#
วสุนฺธรํ อาวสสิ
✎ ร่าง
Vasundharaṁ āvasasi,
ja517:24.4
#
อมจฺจปริวาริโต
✎ ร่าง
amaccaparivārito.
ja517:25.1
#
จาตุรนฺโต มหารฏฺโฐ
✎ ร่าง
Cāturanto mahāraṭṭho,
ja517:25.2
#
วิชิตาวี มหพฺพโล
✎ ร่าง
vijitāvī mahabbalo;
ja517:25.3
#
ปฐพฺยา เอกราชาสิ
✎ ร่าง
Pathabyā ekarājāsi,
ja517:25.4
#
ยโส เต วิปุลํ คโต
✎ ร่าง
yaso te vipulaṁ gato.
ja517:26.1
#
โสฬสิตฺถีสหสฺสานิ
✎ ร่าง
Soḷasitthisahassāni,
ja517:26.2
#
อามุตฺตมณิกุณฺฑลา
✎ ร่าง
āmuttamaṇikuṇḍalā;
ja517:26.3
#
นานาชนปทา นารี
✎ ร่าง
Nānājanapadā nārī,
ja517:26.4
#
เทวกญฺญูปมา สุภา
✎ ร่าง
devakaññūpamā subhā.
ja517:27.1
#
เอวํ สพฺพงฺคสมฺปนฺนํ
✎ ร่าง
Evaṁ sabbaṅgasampannaṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 31.140
ja517:27.2
#
สพฺพกามสมิทฺธินํ
✎ ร่าง
sabbakāmasamiddhinaṁ;
ja517:27.3
#
สุขิตานํ ปิยํ ทีฆํ
✎ ร่าง
Sukhitānaṁ piyaṁ dīghaṁ,
ja517:27.4
#
ชีวิตํ อาหุ ขตฺติย
✎ ร่าง
jīvitaṁ āhu khattiya.
ja517:28.1
#
อถ ตฺวํ เกน วณฺเณน
✎ ร่าง
Atha tvaṁ kena vaṇṇena,
ja517:28.2
#
เกน วา ปน เหตุนา
✎ ร่าง
kena vā pana hetunā;
ja517:28.3
#
ปณฺฑิตํ อนุรกฺขนฺโต
✎ ร่าง
Paṇḍitaṁ anurakkhanto,
ja517:28.4
#
ปาณํ จชสิ ทุจฺจชํ ฯ
✎ ร่าง
pāṇaṁ cajasi duccajaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน