PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2427
‹ กลับ
ภัณฑุติณฑุกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2427 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๙๘๔ ↗
‹ ข้อ 2426
ข้อ 2428 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๒๗] เจ้าคนชาติชั่ว เจ้าโกรธพระเจ้าพรหมทัตต์ โดยไม่เป็นธรรม เจ้าทำร้าย โคของตนเอง ไฉนจึงมาสาปแช่งพระราชาเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja520:22.1
#
อธมฺเมน ตุวํ ชมฺม
✎ ร่าง
“Adhammena tuvaṁ jamma,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 31.162
ja520:22.2
#
พฺรหฺมทตฺตสฺส กุชฺฌสิ
✎ ร่าง
brahmadattassa kujjhasi;
ja520:22.3
#
โย ตฺวํ สปสิ ราชานํ
✎ ร่าง
Yo tvaṁ sapasi rājānaṁ,
ja520:22.4
#
อปรชฺฌิตฺวาน อตฺตโน ๔- ฯ
✎ ร่าง
aparajjhitvāna attano”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน