PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2436
‹ กลับ
ภัณฑุติณฑุกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2436 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๙๘๔ ↗
‹ ข้อ 2435
ข้อ 2437 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๓๖] เฮ้ยกบ พระราชาทั้งหลายในมนุษย์โลก จะทรงจัดการพิทักษ์รักษาสัตว์ ทั่วไปไม่ได้อยู่เอง พระราชาไม่ชื่อว่าไม่ทรงประพฤติธรรม ด้วยเหตุที่ พวกกากินสัตว์เป็นเช่นพวกเจ้าเท่านั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja520:36.1
#
น สพฺพภูเตสุ วิเธนฺติ รกฺขํ
✎ ร่าง
“Na sabbabhūtesu vidhenti rakkhaṁ,
ja520:36.2
#
ราชาโน มณฺฑูก มนุสฺสโลเก
✎ ร่าง
Rājāno maṇḍūka manussaloke;
ja520:36.3
#
เนตฺตาวตา ราชา อธมฺมจารี
✎ ร่าง
Nettāvatā rājā adhammacārī,
ja520:36.4
#
ยํ ตาทิสํ ชีวมเทยฺยุ ธงฺกา ฯ
✎ ร่าง
Yaṁ tādisaṁ jīvamadeyyu dhaṅkā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน