PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2439
‹ กลับ
เตสกุณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2439 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๐๗๕ ↗
‹ ข้อ 2438
ข้อ 2440 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๓๙] นานนักหนอ พระเจ้ากังสราชพระบิดาเรา ผู้ทรงสงเคราะห์ชาวเมือง พาราณสี เป็นผู้ประมาท ได้ตรัสถามเราผู้บุตรซึ่งหาความประมาทมิได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja521:3.1
#
จิรสฺสํ วต มํ ตาโต
✎ ร่าง
“Cirassaṁ vata maṁ tāto,
ja521:3.2
#
กํโส พาราณสิคฺคโห
✎ ร่าง
kaṁso bārāṇasiggaho;
ja521:3.3
#
ปมตฺโต อปฺปมตฺตํ มํ
✎ ร่าง
Pamatto appamattaṁ maṁ,
ja521:3.4
#
ปิตา ปุตฺตํ อโจทยิ ๑- ฯ
✎ ร่าง
pitā puttaṁ acodayi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน