‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2452 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๕๒] กลิ่นแห่งฤาษีทั้งหลายผู้บวชมานาน จงออกจากกายฟุ้งไปตามลมเถิด ข้าแต่พระคุณเจ้าผู้เจริญ ข้าพเจ้าทั้งหลายย่อมมุ่งหวังกลิ่นนั้น ดังพวง บุปผาชาติอันวิจิตรมีกลิ่นหอม เพราะว่าเทวดาทั้งหลายมิได้มีความสำคัญ ในกลิ่นนี้ ว่าเป็นปฏิกูล.
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja522:7.1 #
คนฺโธ อิสีนํ จิรทกฺขิตานํ✎ ร่าง
“Gandho isīnaṁ ciradikkhitānaṁ,
อ้างอิงPTS 5.139
ja522:7.2 #
กายา จุโต คจฺฉตุ มาลุเตน✎ ร่าง
Kāyā cuto gacchatu mālutena;
ja522:7.3 #
วิจิตฺรปุปฺผํ สุรภึว มาลํ✎ ร่าง
Vicitrapupphaṁ surabhiṁva mālaṁ,
ja522:7.4 #
คนฺธญฺจ เอตํ ปฏิกงฺขาม ภนฺเต✎ ร่าง
Gandhañca etaṁ pāṭikaṅkhāma bhante;
ja522:7.5 #
นเหตฺถ เทวา ปฏิกฺกูลสญฺญิโน ฯ✎ ร่าง
Na hettha devā paṭikkūlasaññino”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน