PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2468
‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2468 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
‹ ข้อ 2467
ข้อ 2469 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๖๘] ท่านผู้ฉลาดทั้งหลายย่อมกล่าวว่า ปัญญานั่นแหละประเสริฐสุด ดุจ พระจันทร์ประเสริฐกว่าดวงดาวทั้งหลาย ฉะนั้น ศีล ศิริ และธรรมของ สัตบุรุษ ย่อมเป็นไปตามบุคคลผู้มีปัญญา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:32.1
#
ปญฺญา หิ เสฏฺฐา กุสลา วทนฺติ
✎ ร่าง
“Paññā hi seṭṭhā kusalā vadanti,
ja522:32.2
#
นกฺขตฺตราชาริว ตารกานํ
✎ ร่าง
Nakkhattarājāriva tārakānaṁ;
ja522:32.3
#
สีลํ สีรี จาปิ สตญฺจ ธมฺโม
✎ ร่าง
Sīlaṁ sīrī cāpi satañca dhammo,
ja522:32.4
#
อนฺวายิกา ปญฺญวโต ภวนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Anvāyikā paññavato bhavanti”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน