PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2502
‹ กลับ
สังขปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2502 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๔๒๒ ↗
‹ ข้อ 2501
ข้อ 2503 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๐๒] อาตมภาพได้เสวยรสอันเป็นทิพย์อยู่ปีหนึ่ง คราวนั้นอาตมภาพได้ไต่ถาม ถึงสมบัติอันยิ่งว่า ท่านพญานาคได้สมบัตินี้ด้วยอุบายอย่างไร ได้ วิมานอันประเสริฐอย่างไร? ได้โดยไม่มีเหตุหรือเกิดเพราะใครน้อมมา ให้แก่ท่าน ท่านกระทำเอง หรือว่าเทวดาให้ ดูกรพญานาคราช ข้าพเจ้าขอถามเนื้อความนั้นกะท่าน ท่านได้วิมานอันประเสริฐอย่างไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja524:27.1
#
สํวจฺฉรํ ทิพฺพรสานุภุตฺวา
✎ ร่าง
Saṁvaccharaṁ dibbarasānubhutvā,
อ้างอิง
PTS 5.171 · พุทธชยันตี 31.200
ja524:27.2
#
ตทาสฺสุหํ อุตฺตริ ปจฺจภาสึ
✎ ร่าง
Tadāssuhaṁ uttarimajjhabhāsiṁ;
ja524:27.3
#
นาคสฺสิทํ กินฺติ กถญฺจ ลทฺธํ
✎ ร่าง
‘Nāgassidaṁ kinti kathañca laddhaṁ,
ja524:27.4
#
กถชฺฌคมาสิ วิมานเสฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Kathajjhagamāsi vimānaseṭṭhaṁ.
ja524:28.1
#
อธิจฺจ ลทฺธํ ปรินามชนฺเต
✎ ร่าง
Adhiccaladdhaṁ pariṇāmajaṁ te,
ja524:28.2
#
สยํ กตํ อุทาหุ เทเวหิ ทินฺนํ
✎ ร่าง
Sayaṅkataṁ udāhu devehi dinnaṁ;
ja524:28.3
#
ปุจฺฉามิ ตํ ๒- นาคราเชตมตฺถํ
✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ nāgarājetamatthaṁ,
ja524:28.4
#
กถชฺฌคมาสิ วิมานเสฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Kathajjhagamāsi vimānaseṭṭhaṁ’.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน