PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2535
‹ กลับ
จุลลสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2535 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๕๖๔ ↗
‹ ข้อ 2534
ข้อ 2536 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๓๕] แม่นมจ๋า เชิญแม่ลุกขึ้นเถิด แม่จงพากุมารนี้ไปเล่นให้รื่นรมย์เสียใน ที่อื่น กุมารนี้อย่าได้ทำอันตรายแก่ฉัน เมื่อฉันปรารถนาสวรรค์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja525:20.1
#
อุฏฺเฐหิ ตฺวํ ธาติ
✎ ร่าง
“Uṭṭhehi tvaṁ dhāti,
อ้างอิง
PTS 5.184
ja525:20.2
#
อิมํ กุมารํ รเมหิ อญฺญตฺถ
✎ ร่าง
Imaṁ kumāraṁ ramehi aññattha;
ja525:20.3
#
มา เม ปริปนฺถมกาสิ
✎ ร่าง
Mā me paripanthamakāsi,
ja525:20.4
#
สคฺคํ มม ปตฺถยานสฺส ฯ
✎ ร่าง
Saggaṁ mama patthayānassa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน