PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 264
‹ กลับ
อัสสกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 264 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๕๕๑ ↗
‹ ข้อ 263
ข้อ 265 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๔] ความสุขและความทุกข์เก่า ถูกความสุขและความทุกข์ใหม่ปกปิดไว้ เพราะฉะนั้น หนอนจึงเป็นที่รักของเรายิ่งกว่าพระเจ้าอัสสกะอีก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja207:2.1
#
นเวน สุขทุกฺเขน
✎ ร่าง
Navena sukhadukkhena,
ja207:2.2
#
โปราณํ อปิถิยฺยติ
✎ ร่าง
porāṇaṁ apidhīyati;
ja207:2.3
#
ตสฺมา อสฺสกรญฺญาว
✎ ร่าง
Tasmā assakaraññāva,
ja207:2.4
#
กีโฏ ปิยตโร มมนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kīṭo piyataro mamā”ti.
ja207:3.1
#
อสฺสกชาตกํ สตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Assakajātakaṁ sattamaṁ.
ja208:0.1
#
—
Jātaka
ja208:0.2
#
—
Dukanipāta
ja208:0.3
#
—
Nataṁdaḷhavagga
ja208:0.4
#
สุํสุมารชาตก
✎ ร่าง
8. Susumārajātaka
ja208:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
“Alaṁ metehi ambehi,
อ้างอิง
PTS 2.160 · สยามรัฐ 27.77
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน