‹ กลับ
ธัมมัทธชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 290 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๖๖๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๙๐] เราอยู่เป็นสุขแล้ว ได้ออกจากแว่นแคว้นมาสู่ป่าสงัดเงียบ และระลึกถึง ธรรมของสัตบุรุษอยู่ นั่งซบเซาอยู่ที่โคนต้นไม้แต่ผู้เดียว เหมือนคน กำพร้า. ๑. โสมทัตตชาดก ๒. อุจฉิฏฐภัตตชาดก ๓. ภรุราชชาดก ๔. ปุณณนทีชาดก ๕. กัจฉปชาดก ๖. มัจฉชาดก ๗. เสคคุชาดก ๘. กูฏวาณิชชาดก ๙. ครหิตชาดก ๑๐. ธัมมัทธชชาดก.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja220:2.1 #
สุขํ ชีวิตรูโปสฺมิ✎ ร่าง
“Sukhaṁ jīvitarūposmi,
อ้างอิงPTS 2.191 · สยามรัฐ 27.83 · ฉัฏฐสังคายนา 68.54
ja220:2.2 #
รฏฺฐา วิวนมาคโต✎ ร่าง
raṭṭhā vivanamāgato;
ja220:2.3 #
โส เอกโก (อรญฺญสฺมึ) ๒- รุกฺขมูเล✎ ร่าง
So ekako rukkhamūle,
ja220:2.4 #
กปโณ วิย ฌายามิ✎ ร่าง
kapaṇo viya jhāyāmi;
ja220:2.5 #
สตํ ธมฺมํ อนุสฺสรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sataṁ dhammaṁ anussaran”ti.
ja220:3.1 #
ธมฺมทฺธชชาตกํ ทสมํ ฯ✎ ร่าง
Dhammadhajajātakaṁ dasamaṁ.
ja220:3.2 #
พีรณตฺถมฺภกวคฺโค สตฺตโม ฯ✎ ร่าง
Bīraṇathambhavaggo sattamo.
ja220:4.1 #
ตสฺสุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja220:5.1 #
อถ พีรณตฺถมฺภวโร จ นโฏ กุ✎ ร่าง
Atha bīraṇathambhavaro ca naṭo,
ja220:5.2 #
รุราชวรุตฺตม ปุณฺณนที✎ ร่าง
Bharurājavaruttamapuṇṇanadī;
ja220:5.3 #
พหุภาณิ อคฺคิ ปวเน มูสิกา✎ ร่าง
Bahubhāṇi aggipavane mūsikā,
ja220:5.4 #
สห ลมฺพตฺถโน กปเณน ทส ฯ✎ ร่าง
Sahalambatthano kapaṇena dasāti.
ja221:0.1 #
Jātaka
ja221:0.2 #
Dukanipāta
ja221:0.3 #
กาสาววคฺโค✎ ร่าง
Kāsāvavagga
ja221:0.4 #
กาสาวชาตกํ✎ ร่าง
1. Kāsāvajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน