PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 317
‹ กลับ
อสิตาภุชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 317 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๘๑๒ ↗
‹ ข้อ 316
ข้อ 318 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๑๗] พระองค์นั่นแหละ ได้กระทำเหตุอันนี้ ในบัดนี้ หม่อมฉันปราศจาก ความรักในพระองค์แล้ว ความรักนั้น ประสานกันอีกไม่ได้ ดุจงาช้างอัน ตัดขาดแล้วด้วยเลื่อย ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ja234:1.2
#
ตฺวเมวทานิมกริ ๑- ยํ กาโม พฺยคมา ตยิ
✎ ร่าง
Yaṁ kāmo byagamā tayi;
ja234:1.3
#
โสยํ อปฺปฏิสนฺธิโก
✎ ร่าง
Soyaṁ appaṭisandhiko,
ja234:1.4
#
ขรา ฉินฺนํว เรนุกํ ๒- ฯ
✎ ร่าง
Kharachinnaṁva renukaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน