‹ กลับ
สังกัปปราคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 354 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๙๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๔] แต่อาตมภาพไม่เห็นรอยแผล ไม่เห็นโลหิตไหลออกจากรอยแผลนั้น จิตที่ไม่มีอุบายอันแยบคาย ถูกลูกศรตรึงไว้แล้วอย่างมั่นคง อาตมภาพ นำความทุกข์มาให้แก่ตนเอง.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja251:3.1 #
อาเวธญฺจ น ปสฺสามิ✎ ร่าง
Āvedhañca na passāmi,
อ้างอิงPTS 2.276
ja251:3.2 #
ยโต รุหิรมสฺสเว✎ ร่าง
Yato ruhiramassave;
ja251:3.3 #
ยาว อโยนิโส จิตฺตํ✎ ร่าง
Yāva ayoniso cittaṁ,
ja251:3.4 #
สยํ เม ทุกฺขมาภตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sayaṁ me dukkhamābhatan”ti.
ja251:4.1 #
สงฺกปฺปราคชาตกํ ปฐมํ ฯ✎ ร่าง
Saṅkapparāgajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja252:0.1 #
Jātaka
ja252:0.2 #
Tikanipāta
ja252:0.3 #
Saṅkappavagga
ja252:0.4 #
ติลมุฏฺฐิชาตกํ✎ ร่าง
2. Tilamuṭṭhijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน