‹ กลับ
มุทุปาณิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 386 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๒๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๘๖] หญิงทั้งหลาย บุรุษไม่สามารถจะปกปักรักษาไว้ได้ด้วยถ้อยคำอันอ่อน หวาน ยากที่จะให้เต็มได้ เสมอด้วยแม่น้ำ ฉะนั้น ย่อมจะจมลงใน นรก บัณฑิตรู้ชัดอย่างนี้แล้ว พึงหลีกเว้นเสียให้ห่างไกล.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja262:2.1 #
อนลา มุทุสมฺภาสา✎ ร่าง
“Analā mudusambhāsā,
อ้างอิงPTS 2.326
ja262:2.2 #
ทุปฺปูรา ตา นทีสมา✎ ร่าง
duppūrā tā nadīsamā;
ja262:2.3 #
สีทนฺติ นํ วิทิตฺวาน✎ ร่าง
Sīdanti naṁ viditvāna,
ja262:2.4 #
อารกา ปริวชฺชเย ฯ✎ ร่าง
ārakā parivajjaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน