PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 388
‹ กลับ
จุลลปโลภนชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 388 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 387
ข้อ 389 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘๘] เมื่อน้ำไม่หวั่นไหว ดาบสนี้มาได้ด้วยฤทธิ์เอง ครั้นถึงความระคนกับ ด้วยหญิง ก็จมลงในห้วงมหรรณพ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja263:1.1
#
อภิชฺชมาเน วาริสฺมึ
✎ ร่าง
“Abhijjamāne vārismiṁ,
อ้างอิง
PTS 2.330 · สยามรัฐ 27.106
ja263:1.2
#
สยํ อาคมฺม อิทฺธิยา
✎ ร่าง
sayaṁ āgamma iddhiyā;
ja263:1.3
#
มิสฺสีภาวิตฺถิยา คนฺตฺวา
✎ ร่าง
Missībhāvitthiyā gantvā,
ja263:1.4
#
สํสีทสิ มหณฺณเว ฯ
✎ ร่าง
saṁsīdasi mahaṇṇave.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน