PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 394
‹ กลับ
ขุรัปปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 394 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๕๘ ↗
‹ ข้อ 393
ข้อ 395 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๔] เมื่อท่านเห็นพวกโจรยิงลูกธนูอันแหลม ถือดาบอันคมกล้า ซึ่งขัดแล้ว ด้วยน้ำมัน เมื่อมรณภัยปรากฏเฉพาะหน้าแล้ว เหตุไฉนหนอ ท่านจึง ไม่มีความครั่นคร้าม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja265:1.1
#
ทิสฺวา ขุรปฺเป ธนุเวคนุนฺเน
✎ ร่าง
“Disvā khurappe dhanuveganunne,
อ้างอิง
PTS 2.336 · สยามรัฐ 27.107 · ฉัฏฐสังคายนา 68.68
ja265:1.2
#
ขคฺเค คหิเต ๑- ติขิเณ เตลโธเต
✎ ร่าง
Khagge gahīte tikhiṇe teladhote;
ja265:1.3
#
ตสฺมึ ภยสฺมึ มรเณ วิรูเฬฺห
✎ ร่าง
Tasmiṁ bhayasmiṁ maraṇe viyūḷhe,
ja265:1.4
#
กสฺมา นุ เต นาหุ ฉมฺภิตตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Kasmā nu te nāhu chambhitattaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน