PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 411
‹ กลับ
อุลูกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 411 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๒๑๖ ↗
‹ ข้อ 410
ข้อ 412 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๑๑] ขอความเจริญจงมีแก่ท่านทั้งหลาย การแต่งตั้งนกเค้าให้เป็นใหญ่ ข้าพเจ้า ไม่ชอบใจ ท่านจงมองดูหน้าของนกเค้าผู้ไม่โกรธเถิด นกเค้าโกรธแล้ว จักทำหน้าตาเป็นอย่างไร? ๑. ปทุมชาดก ๒. มุทุปาณิชาดก ๓. จุลลปโลภนชาดก ๔. มหาปนาทชาดก ๕. ขุรัปปชาดก ๖. วาตัคคสินธวชาดก ๗. สุวรรณกักกฏกชาดก ๘. อารามทูสกชาดก ๙. สุชาตาชาดก ๑๐. อุลูกชาดก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
ja270:3.1
#
น เม รุจฺจติ ภทฺทํ โว
✎ ร่าง
“Na me ruccati bhaddaṁ vo,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.110
ja270:3.2
#
อุลูกสฺสาภิเสจนํ
✎ ร่าง
ulūkassābhisecanaṁ;
ja270:3.3
#
อกฺกุทฺธสฺส มุขํ ปสฺส
✎ ร่าง
Akkuddhassa mukhaṁ passa,
ja270:3.4
#
กถํ กุทฺโธ กริสฺสตีติ ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kuddho karissatī”ti.
ja270:4.1
#
อุลูกชาตกํ ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Ulūkajātakaṁ dasamaṁ.
ja270:4.2
#
ปทุมวคฺโค ทุติโย
✎ ร่าง
Padumavaggo dutiyo.
ja270:5.1
#
ตสฺสุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja270:6.1
#
ปทุมุตฺตม นาคสิริวฺหยโน
✎ ร่าง
Padumuttama nāgasirivhayano,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.70
ja270:6.2
#
สมหณฺณว ยูป ขุรปฺปวโร
✎ ร่าง
Sa-mahaṇṇava yūpa khurappavaro;
ja270:6.3
#
อถ ภทฺทลี กุญฺชร รุกฺข ปุน
✎ ร่าง
Atha bhaddalī kuñjara rukkha puna,
ja270:6.4
#
ขรวาจ อุลูกวเรน ทส ฯ
✎ ร่าง
Kharavāca ulūkavarena dasāti.
ja271:0.1
#
—
Jātaka
ja271:0.2
#
—
Tikanipāta
ja271:0.3
#
อุทปานทูสกวคฺโค
✎ ร่าง
Udapānavagga
ja271:0.4
#
อุทปานทูสกชาตกํ
✎ ร่าง
1. Udapānadūsakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน