PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 490
‹ กลับ
กามวิลาปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 490 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๔๖ ↗
‹ ข้อ 489
ข้อ 491 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๙๐] ดูกรนกผู้ปีกเป็นยาน บินทะยานไปในเวหา บินไปในอากาศอันสูง ท่านช่วยบอกกะภรรยาของข้าพเจ้าผู้มีลำขาเสมอด้วยต้นกล้วยว่าข้าพเจ้าถูก เสียบอยู่บนหลาว ภรรยาของข้าพเจ้านั้น เมื่อไม่รู้ข่าวคราวอันนี้ ก็จัก- ทำการมาของข้าพเจ้าให้ล่าช้าไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja297:1.1
#
อุจฺเจ สกุณ เฑมาน
✎ ร่าง
“Ucce sakuṇa ḍemāna,
อ้างอิง
PTS 2.443 · พุทธชยันตี 30.158
ja297:1.2
#
ปตฺตยาน วิหงฺคม
✎ ร่าง
pattayāna vihaṅgama;
ja297:1.3
#
วชฺชาสิ โข ตฺวํ วามูรุํ
✎ ร่าง
Vajjāsi kho tvaṁ vāmūruṁ,
ja297:1.4
#
จิรํ โข สา กริสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
ciraṁ kho sā karissati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน