PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 511
‹ กลับ
เอกราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 511 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๔๓ ↗
‹ ข้อ 510
ข้อ 512 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๑๑] ข้าแต่พระเจ้าทุพภิเสน ขันติ และตบะ เป็นคุณธรรมที่หม่อมฉัน ปรารถนามาแต่เดิมแล้ว บัดนี้ หม่อมฉันได้สิ่งปรารถนานั้นแล้ว เหตุไร จะพึงละฉวีวรรณ และกำลังกายที่มีอยู่แต่เก่าก่อนเสียเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja303:2.1
#
ปุพฺเพว ขนฺตี จ ตโป จ มยฺหํ
✎ ร่าง
“Pubbeva khantī ca tapo ca mayhaṁ,
ja303:2.2
#
สมฺปตฺถิตา ทุพฺภิเสน ๒- อโหสิ
✎ ร่าง
Sampatthitā dubbhisena ahosi;
ja303:2.3
#
ตนฺทานิ ลทฺธาน กถนฺนุ ราช
✎ ร่าง
Taṁ dāni laddhāna kathaṁ nu rāja,
ja303:2.4
#
ชเห อหํ วณฺณพลํ ปุราณํ ฯ
✎ ร่าง
Jahe ahaṁ vaṇṇabalaṁ purāṇaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน