‹ กลับ
สีลวีมังสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 519 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑๙] ข้าพเจ้าย่อมไม่เห็นที่ลับ หรือแม้ที่ว่างเปล่าก็ไม่มี ในที่ใด ข้าพเจ้าไม่เห็น ที่ว่างเปล่า ที่นั้นก็ไม่ว่างเปล่าจากข้าพเจ้า.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja305:2.1 #
อหํ รโห น ปสฺสามิ✎ ร่าง
Ahaṁ raho na passāmi,
ja305:2.2 #
สุญฺญํ วาปิ น วิชฺชติ✎ ร่าง
suññaṁ vāpi na vijjati;
ja305:2.3 #
ยตฺถ สุญฺญํ ๓- น ปสฺสามิ✎ ร่าง
Yattha aññaṁ na passāmi,
ja305:2.4 #
อสุญฺญํ โหติ ตํ มยา ฯ✎ ร่าง
asuññaṁ hoti taṁ mayā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน