PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 544
‹ กลับ
ปุจิมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 544 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๗๖๓ ↗
‹ ข้อ 543
ข้อ 545 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๔๔] ดูกรอัสสัตถเทวดา ท่านไม่รู้เหตุที่จะอยู่ร่วมกันไม่ได้ระหว่างเรากับโจร ราชบุรุษทั้งหลาย จับโจรผู้ทำโจรกรรมอันหยาบช้าทารุณในบ้านได้แล้ว จะเสียบโจรไว้บนหลาวไม้สะเดา ใจของเรารังเกียจในเรื่องนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja311:3.1
#
น ตฺวํ อสฺสตฺถ ชานาสิ
✎ ร่าง
“Na tvaṁ assattha jānāsi,
ja311:3.2
#
มม โจรสฺส จนฺตรํ
✎ ร่าง
mama corassa cantaraṁ;
ja311:3.3
#
โจรํ คเหตฺวา ราชาโน
✎ ร่าง
Coraṁ gahetvā rājāno,
ja311:3.4
#
คาเม กิพฺพิสการกํ
✎ ร่าง
gāme kibbisakārakaṁ;
ja311:3.5
#
อจฺเจนฺติ ๓- นิมฺพสูลสฺมึ
✎ ร่าง
Appenti nimbasūlasmiṁ,
ja311:3.6
#
ตสฺมึ เม สงฺกเต มโน ฯ
✎ ร่าง
tasmiṁ me saṅkate mano”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน