‹ กลับ
ปุจิมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 544 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๗๖๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๔๔] ดูกรอัสสัตถเทวดา ท่านไม่รู้เหตุที่จะอยู่ร่วมกันไม่ได้ระหว่างเรากับโจร ราชบุรุษทั้งหลาย จับโจรผู้ทำโจรกรรมอันหยาบช้าทารุณในบ้านได้แล้ว จะเสียบโจรไว้บนหลาวไม้สะเดา ใจของเรารังเกียจในเรื่องนั้น.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja311:3.1 #
น ตฺวํ อสฺสตฺถ ชานาสิ✎ ร่าง
“Na tvaṁ assattha jānāsi,
ja311:3.2 #
มม โจรสฺส จนฺตรํ✎ ร่าง
mama corassa cantaraṁ;
ja311:3.3 #
โจรํ คเหตฺวา ราชาโน✎ ร่าง
Coraṁ gahetvā rājāno,
ja311:3.4 #
คาเม กิพฺพิสการกํ✎ ร่าง
gāme kibbisakārakaṁ;
ja311:3.5 #
อจฺเจนฺติ ๓- นิมฺพสูลสฺมึ✎ ร่าง
Appenti nimbasūlasmiṁ,
ja311:3.6 #
ตสฺมึ เม สงฺกเต มโน ฯ✎ ร่าง
tasmiṁ me saṅkate mano”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน