PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 545
‹ กลับ
ปุจิมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 545 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๗๖๓ ↗
‹ ข้อ 544
ข้อ 546 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๔๕] บัณฑิตพึงรังเกียจสิ่งที่ควรรังเกียจ พึงป้องกันภัยที่ยังไม่มาถึงตัว พิจารณา ดูโลกทั้ง ๒ เพราะภัยในอนาคต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja311:4.1
#
สงฺเกยฺย สงฺกิตพฺพานิ
✎ ร่าง
“Saṅkeyya saṅkitabbāni,
ja311:4.2
#
รกฺเขยฺยานาคตํ ภยํ
✎ ร่าง
rakkheyyānāgataṁ bhayaṁ;
ja311:4.3
#
อนาคตภยา ธีโร
✎ ร่าง
Anāgatabhayā dhīro,
ja311:4.4
#
อุโภ โลเก อเวกฺขตีติ ฯ
✎ ร่าง
ubho loke avekkhatī”ti.
ja311:5.1
#
ปุจิมนฺทชาตกํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Pucimandajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja312:0.1
#
—
Jātaka
ja312:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja312:0.3
#
—
Pucimandavagga
ja312:0.4
#
กสฺสปมนฺทิยชาตกํ
✎ ร่าง
2. Kassapamandiyajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน