PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 565
‹ กลับ
สสปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 565 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 564
ข้อ 566 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๖๕] กระต่ายไม่มีงา ไม่มีถั่ว ไม่มีข้าวสาร ท่านจงบริโภคเราตัวสุกไปด้วย ไฟนี้ แล้วเจริญสมณธรรมอยู่ในป่าเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja316:4.1
#
น สสสฺส ติลา อตฺถิ
✎ ร่าง
“Na sasassa tilā atthi,
อ้างอิง
PTS 3.55
ja316:4.2
#
น มุคฺคา นปิ ตณฺฑุลา
✎ ร่าง
Na muggā napi taṇḍulā;
ja316:4.3
#
อิมินา อคฺคินา ปกฺกํ
✎ ร่าง
Iminā agginā pakkaṁ,
ja316:4.4
#
มมํ ภุตฺวา วเน วสาติ ฯ
✎ ร่าง
Mamaṁ bhutvā vane vasā”ti.
ja316:5.1
#
สสปณฺฑิตชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Sasapaṇḍitajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja317:0.1
#
—
Jātaka
ja317:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja317:0.3
#
—
Pucimandavagga
ja317:0.4
#
มตโรทนชาตก
✎ ร่าง
7. Matarodanajātaka
ja317:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
“Mataṁ mataṁ evaṁ rodatha,
อ้างอิง
PTS 3.57
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน