PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 584
‹ กลับ
กุฏิทูสกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 584 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๐๒ ↗
‹ ข้อ 583
ข้อ 585 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๘๔] ผู้มีจิตไม่มั่นคง มีจิตกลับกลอก มักประทุษร้ายมิตร มีปกติไม่ยั่งยืน เป็นนิจ ย่อมไม่มีความสุข.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja321:3.1
#
อนวฏฺฐิตจิตฺตสฺส
✎ ร่าง
“Anavaṭṭhitacittassa,
ja321:3.2
#
ลหุจิตฺตสฺส ทุพฺภิโน
✎ ร่าง
lahucittassa dubbhino;
ja321:3.3
#
นิจฺจํ อทฺธุวสีลสฺส
✎ ร่าง
Niccaṁ addhuvasīlassa,
ja321:3.4
#
สุขภาโว ๒- น วิชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
sukhabhāvo na vijjati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน