‹ กลับ
กุฏิทูสกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 583 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๐๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๘๓] ดูกรนกขมิ้น ศีรษะ มือ และเท้าของเราเหมือนของมนุษย์ก็จริง แต่ ปัญญาที่บัณฑิตกล่าวว่า ประเสริฐสุดในหมู่มนุษย์ ของเราไม่มี.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja321:2.1 #
มนุสฺสสฺเสว เม สีสํ✎ ร่าง
“Manussasseva me sīsaṁ,
ja321:2.2 #
หตฺถปาทา จ สิงฺคิล✎ ร่าง
hatthapādā ca siṅgila;
ja321:2.3 #
ยาหุ เสฏฺฐา มนุสฺเสสุ✎ ร่าง
Yāhu seṭṭhā manussesu,
ja321:2.4 #
สา เม ปญฺญา น วิชฺชติ ฯ✎ ร่าง
sā me paññā na vijjati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน