PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 583
‹ กลับ
กุฏิทูสกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 583 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๐๒ ↗
‹ ข้อ 582
ข้อ 584 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๘๓] ดูกรนกขมิ้น ศีรษะ มือ และเท้าของเราเหมือนของมนุษย์ก็จริง แต่ ปัญญาที่บัณฑิตกล่าวว่า ประเสริฐสุดในหมู่มนุษย์ ของเราไม่มี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja321:2.1
#
มนุสฺสสฺเสว เม สีสํ
✎ ร่าง
“Manussasseva me sīsaṁ,
ja321:2.2
#
หตฺถปาทา จ สิงฺคิล
✎ ร่าง
hatthapādā ca siṅgila;
ja321:2.3
#
ยาหุ เสฏฺฐา มนุสฺเสสุ
✎ ร่าง
Yāhu seṭṭhā manussesu,
ja321:2.4
#
สา เม ปญฺญา น วิชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
sā me paññā na vijjati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน