PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 605
‹ กลับ
กักการุชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 605 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๖๗ ↗
‹ ข้อ 604
ข้อ 606 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐๕] ผู้ใด ไม่บริภาษสัตบุรุษ ทั้งต่อหน้า หรือลับหลัง พูดอย่างใด ทำอย่าง นั้น ผู้นั้นแล ย่อมควรจะประดับดอกฟักทิพย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja326:4.1
#
สมฺมุขา วา ติโรกฺขา ๔- วา
✎ ร่าง
“Sammukhā vā tirokkhā vā,
อ้างอิง
PTS 3.89 · สยามรัฐ 27.146
ja326:4.2
#
โย สนฺเต น ปริภาสติ
✎ ร่าง
Yo sante na paribhāsati;
ja326:4.3
#
ยถาวาที ตถาการี
✎ ร่าง
Yathāvādī tathākārī,
ja326:4.4
#
สเว กกฺการุมรหตีติ ฯ
✎ ร่าง
Sa ve kakkārumarahatī”ti.
ja326:5.1
#
กกฺการุชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ --------- ๗ กากาติ
✎ ร่าง
Kakkārujātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja327:0.1
#
ชาตกํ
✎ ร่าง
Jātaka
ja327:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja327:0.3
#
—
Kuṭidūsakavagga
ja327:0.4
#
—
7. Kākavatījātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน