‹ กลับ
โคธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 633 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๐๖๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓๓] ฉันเป็นกษัตริย์มุ่งความกตัญญู จะทำตอบแทนแก่เธอตามสติกำลัง อนึ่ง ฉันจะมอบอำนาจให้แก่เธอทั้งหมด เธอต้องการสิ่งใด ฉันจะให้สิ่งนั้น แก่เธอ.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja333:4.1 #
โส เต กริสฺสามิ ยถานุภาวํ✎ ร่าง
“So te karissāmi yathānubhāvaṁ,
อ้างอิงPTS 3.109
ja333:4.2 #
กตญฺญุตํ ขตฺติโย ๒- เปกฺขมา โน✎ ร่าง
Kataññutaṁ khattiye pekkhamāno;
ja333:4.3 #
สพฺพญฺจ เต อิสฺสริยํ ททามิ✎ ร่าง
Sabbañca te issariyaṁ dadāmi,
ja333:4.4 #
ยสฺสิจฺฉสี ตสฺส ตุวํ ททามีติ ฯ✎ ร่าง
Yassicchasī tassa tuvaṁ dadāmī”ti.
ja333:5.1 #
โคธชาตกํ ตติยํ ฯ✎ ร่าง
Pakkagodhajātakaṁ tatiyaṁ.
ja334:0.1 #
Jātaka
ja334:0.2 #
Catukkanipāta
ja334:0.3 #
Kokilavagga
ja334:0.4 #
ราโชวาทชาตกํ✎ ร่าง
4. Rājovādajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน