PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 645
‹ กลับ
พรหาฉัตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 645 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๑๑๒ ↗
‹ ข้อ 644
ข้อ 646 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๔๕] ผู้มีศีลทั้งหลาย ย่อมไม่ทำอย่างนั้น คนพาล ย่อมกระทำอนาจารอย่างนี้ ความเป็นบัณฑิตจักทำคนทุศีล มีศีลไม่ยั่งยืน ให้เป็นคนอย่างไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja336:4.1
#
สีลวนฺโต น กุพฺพนฺติ
✎ ร่าง
“Sīlavanto na kubbanti,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.96
ja336:4.2
#
พาโล สีลานิ กุพฺพติ
✎ ร่าง
bālo sīlāni kubbati;
ja336:4.3
#
อนิจฺจสีลํ ทุสฺสีลฺยํ
✎ ร่าง
Aniccasīlaṁ dussīlyaṁ,
ja336:4.4
#
กึ ปณฺฑิจฺจํ กริสฺสตีติ ฯ
✎ ร่าง
kiṁ paṇḍiccaṁ karissatī”ti.
ja336:5.1
#
พฺรหาฉตฺตชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Brahāchattajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja337:0.1
#
—
Jātaka
ja337:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja337:0.3
#
—
Kokilavagga
ja337:0.4
#
ปีฐชาตกํ
✎ ร่าง
7. Pīṭhajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน