‹ กลับ
ธังกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 726 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๓๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๒๖] ตนผู้เดียวเท่านั้น สามารถจะนำกามรสทั้งปวงมาให้ได้ สหายของพระ ราชาพระองค์ใด ไม่สามารถจะนำมาให้ได้ ถึงสมาบัติในแผ่นดินทั้งสิ้น ก็จักนำความสุขมาให้แก่พระราชาพระองค์นั้นไม่ได้.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja355:5.1 #
ยสฺสตฺตา นาลเมโกว✎ ร่าง
Yassattā nālamekova,
ja355:5.2 #
สพฺพกามรสาหโร✎ ร่าง
sabbakāmarasāharo;
ja355:5.3 #
สพฺพาปิ ปฐวี ตสฺส✎ ร่าง
Sabbāpi pathavī tassa,
ja355:5.4 #
น สุขํ อาวหิสฺสตีติ ฯ ธงฺก✎ ร่าง
na sukhaṁ āvahissatī”ti.
ja355:6.1 #
ชาตกํ ปญฺจมํ ฯ✎ ร่าง
Ghaṭajātakaṁ pañcamaṁ.
ja356:0.1 #
✎ ร่าง
Jātaka
ja356:0.2 #
✎ ร่าง
Pañcakanipāta
ja356:0.3 #
Maṇikuṇḍalavagga
ja356:0.4 #
รนฺทิยชาตกํ✎ ร่าง
6. Koraṇḍiyajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน