PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 725
‹ กลับ
ธังกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 725 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๓๖ ↗
‹ ข้อ 724
ข้อ 726 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๕] ความฉิบหายอันความเศร้าโศกเป็นมูล จักไม่มาถึงหม่อมฉันผู้อยู่ใน บ้านหรือในป่า ในที่ลุ่มหรือในที่ดอน หม่อมฉันเห็นบทฌานแล้ว อย่างนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja355:4.1
#
คาเม วา ยทิวารญฺเญ
✎ ร่าง
Gāme vā yadi vāraññe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.169
ja355:4.2
#
นินฺเน วา ยทิวา ถเล
✎ ร่าง
ninne vā yadi vā thale;
ja355:4.3
#
ฐิตํ มํ นาคมิสฺสติ
✎ ร่าง
Ṭhitaṁ maṁ nāgamissati,
ja355:4.4
#
เอวํ ทิฏฺฐปโท อหํ ฯ
✎ ร่าง
evaṁ diṭṭhapado ahaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน