PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 758
‹ กลับ
สีลวีมังสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 758 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๖๙ ↗
‹ ข้อ 757
ข้อ 759 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๕๘] ข้าพระองค์มีความสงสัยว่า ศีลประเสริฐ หรือสุตะประเสริฐ ศีลนี่แหละ ประเสริฐกว่าสุตะ ข้าพระองค์ไม่มีความสงสัยแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja362:1.1
#
สีลํ เสยฺโย สุตํ เสยฺโย
✎ ร่าง
“Sīlaṁ seyyo sutaṁ seyyo,
อ้างอิง
PTS 3.194 · สยามรัฐ 27.175
ja362:1.2
#
อิติ เม สํสโย อหุ
✎ ร่าง
iti me saṁsayo ahu;
ja362:1.3
#
สีลเมว สุตา เสยฺโย
✎ ร่าง
Sīlameva sutā seyyo,
ja362:1.4
#
อิติ เม นตฺถิ สํสโย ฯ
✎ ร่าง
iti me natthi saṁsayo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน