PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 792
‹ กลับ
ตจสารชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 792 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๖๓ ↗
‹ ข้อ 791
ข้อ 793 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๒] ก็ในการใด บัณฑิตพึงรู้ว่า ประโยชน์นี้เราหรือคนอื่นไม่พึงได้รับ ใน กาลนั้น ก็ไม่ควรเศร้าโศก ควรอดกลั้นไว้ด้วยคิดเสียว่า กรรมเป็น ของมั่นคง บัดนี้ เราจะกระทำอย่างไรดี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja368:5.1
#
ยโต จ ชาเนยฺย อลพฺภเนยฺโย
✎ ร่าง
Yato ca jāneyya alabbhaneyyo,
ja368:5.2
#
มยา วา อญฺเญน วา เอส อตฺโถ
✎ ร่าง
Mayā va aññena vā esa attho;
ja368:5.3
#
อโสจมาโน อธิวาสเยยฺย
✎ ร่าง
Asocamāno adhivāsayeyya,
ja368:5.4
#
กมฺมํ ทฬฺหํ กินฺติ กโรมิทานีติ ฯ
✎ ร่าง
Kammaṁ daḷhaṁ kinti karomi dānī”ti.
ja368:6.1
#
ตจสารชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Tacasārajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja369:0.1
#
—
Jātaka
ja369:0.2
#
—
Pañcakanipāta
ja369:0.3
#
—
Vaṇṇārohavagga
ja369:0.4
#
มิตฺตวินฺทุกชาตกํ
✎ ร่าง
9. Mittavindakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน