PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 809
‹ กลับ
มิคโปตกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 809 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๓๙ ↗
‹ ข้อ 808
ข้อ 810 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๙] ดูกรท้าวสักกะ ความรักของมนุษย์ หรือเนื้อ ย่อมเกิดขึ้นในใจ เพราะ อยู่ร่วมกันมา มนุษย์ หรือเนื้อนั้น อาตมภาพไม่สามารถที่จะไม่เศร้าโศก ถึงได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja372:2.1
#
สํวาเสน หเว สกฺก
✎ ร่าง
“Saṁvāsena have sakka,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.183
ja372:2.2
#
มนุสฺสสฺส มิคสฺส วา
✎ ร่าง
manussassa migassa vā;
ja372:2.3
#
หทเย ชายเต เปมํ
✎ ร่าง
Hadaye jāyate pemaṁ,
ja372:2.4
#
น ตํ สกฺกา อโสจิตุํ ฯ
✎ ร่าง
na taṁ sakkā asocituṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน