PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 817
‹ กลับ
มูสิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 817 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๖๐ ↗
‹ ข้อ 816
ข้อ 818 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑๗] บุคคลควรเรียนวิชาที่ควรเรียนทุกอย่าง ไม่ว่าจะเลว ดี หรือปานกลาง ก็ตาม บุคคลควรรู้ประโยชน์ของวิชาที่เรียนทุกอย่าง แต่ไม่ควรประ กอบทั้งหมด ศิลป ที่ศึกษาแล้วนำประโยชน์ให้ ในเวลาใด แม้เวลา เช่นนั้นย่อมมีแท้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja373:5.1
#
สพฺพํ สุตมธีเยถ
✎ ร่าง
Sabbaṁ sutamadhīyetha,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.114
ja373:5.2
#
หีนมุกฺกฏฺฐมชฺฌิมํ
✎ ร่าง
hīnamukkaṭṭhamajjhimaṁ;
ja373:5.3
#
สพฺพสฺส อตฺถํ ชาเนยฺย
✎ ร่าง
Sabbassa atthaṁ jāneyya,
ja373:5.4
#
น จ สพฺพํ ปโยชเย
✎ ร่าง
na ca sabbaṁ payojaye;
ja373:5.5
#
โหติ ตาทิสโก กาโล
✎ ร่าง
Hoti tādisako kālo,
ja373:5.6
#
ยตฺถ อตฺถาวหํ สุตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
yattha atthāvahaṁ sutan”ti.
ja373:6.1
#
มูสิกชาตกํ ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Mūsikajātakaṁ tatiyaṁ.
ja374:0.1
#
—
Jātaka
ja374:0.2
#
จุล
✎ ร่าง
Pañcakanipāta
ja374:0.3
#
ฺล
✎ ร่าง
Aḍḍhavagga
ja374:0.4
#
ธนุคฺคหชาตกํ
✎ ร่าง
4. Cūḷadhanuggahajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน